(なげ)

なげく
verb (godan)
to lament; to grieve
Conjugation
AffirmativeNegative
Present(なげ)(なげ)かない
Present polite(なげ)きます(なげ)きません
Past(なげ)いた(なげ)かなかった
Past polite(なげ)きました(なげ)きませんでした
て form(なげ)いて(なげ)かなくて
ている present(なげ)いている(なげ)いていない
ている polite(なげ)いています(なげ)いていません
ている past(なげ)いていた(なげ)いていなかった
ている past polite(なげ)いていました(なげ)いていませんでした
Conditional ば(なげ)けば(なげ)かなければ
Conditional たら(なげ)いたら(なげ)かなかったら
Volitional(なげ)こう
Volitional polite(なげ)きましょう
Potential(なげ)ける(なげ)けない
Passive(なげ)かれる(なげ)かれない
Causative(なげ)かせる(なげ)かせない
Imperative(なげ)(なげ)くな
1. to lament; to grieve; to bewail
To feel deep sadness or sorrow about something, or to express that grief. Often used for mourning a loss or deploring a situation.
運命(うんめい)(なげ)く。
To lament one's fate.
(かれ)友人(ゆうじん)()(ふか)(なげ)いた。
He deeply mourned the death of his friend.
若者(わかもの)活字離(かつじばな)れを(なげ)(こえ)(おお)いが、読書(どくしょ)(かたち)()わっただけかもしれない。
Many voices lament young people's disinterest in print, but perhaps the form of reading has simply changed.

Can be written as either (なげ)く or (なげ)く, though the first is far more common. Used both for personal grief and for deploring social trends or conditions. Has a literary quality and is often seen in written text.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 運命(うんめい)(なげ)く: to lament one's fate
  • ()(なげ)く: to mourn a death
  • (なげ)(かな)しむ: to grieve and sorrow
  • ()(なげ)く: to lament the state of the world