(まえだお)

まえだおし
noun, verb (suru)
moving up a schedule, advancing
Conjugation
AffirmativeNegative
Present前倒(まえだお)しする前倒(まえだお)ししない
Present polite前倒(まえだお)しします前倒(まえだお)ししません
Past前倒(まえだお)しした前倒(まえだお)ししなかった
Past polite前倒(まえだお)ししました前倒(まえだお)ししませんでした
て form前倒(まえだお)しして前倒(まえだお)ししなくて
ている present前倒(まえだお)ししている前倒(まえだお)ししていない
ている polite前倒(まえだお)ししています前倒(まえだお)ししていません
ている past前倒(まえだお)ししていた前倒(まえだお)ししていなかった
ている past polite前倒(まえだお)ししていました前倒(まえだお)ししていませんでした
Conditional ば前倒(まえだお)しすれば前倒(まえだお)ししなければ
Conditional たら前倒(まえだお)ししたら前倒(まえだお)ししなかったら
Volitional前倒(まえだお)ししよう
Volitional polite前倒(まえだお)ししましょう
Potential前倒(まえだお)しできる前倒(まえだお)しできない
Passive前倒(まえだお)しされる前倒(まえだお)しされない
Causative前倒(まえだお)しさせる前倒(まえだお)しさせない
Imperative前倒(まえだお)ししろ前倒(まえだお)しするな
1. moving up (a schedule), advancing, bringing forward
Rescheduling something to an earlier date or time than originally planned. Commonly used in business and project management contexts.
予定(よてい)前倒(まえだお)しにした。
We moved the schedule up.
工事(こうじ)前倒(まえだお)しして(はや)めに完成(かんせい)させたい。
I want to move the construction forward and finish it early.
天候(てんこう)悪化(あっか)予想(よそう)されるため、収穫(しゅうかく)前倒(まえだお)しで(おこな)うことにした。
Because worsening weather is expected, we decided to move the harvest forward.

Often used with にする or で to form adverbial phrases: 前倒(まえだお)しにする (to move something up), 前倒(まえだお)しで (on a moved-up schedule). Very common in business Japanese, especially when discussing project timelines or policy implementation.

The opposite concept is 先送(さきおく)り (postponement, pushing back).

COMMON COLLOCATIONS:

  • 予定(よてい)前倒(まえだお)しにする — to move a schedule forward
  • 前倒(まえだお)しで実施(じっし)する — to implement on an advanced schedule
  • 計画(けいかく)前倒(まえだお)し — advancing a plan
  • 大幅(おおはば)前倒(まえだお)し — a major advancement of schedule