名乗る
なのる
godan verb
to call oneself, to give one's name, to claim to be
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 名乗る | 名乗らない |
| Present polite | 名乗ります | 名乗りません |
| Past | 名乗った | 名乗らなかった |
| Past polite | 名乗りました | 名乗りませんでした |
| て form | 名乗って | 名乗らなくて |
| ている present | 名乗っている | 名乗っていない |
| ている polite | 名乗っています | 名乗っていません |
| ている past | 名乗っていた | 名乗っていなかった |
| ている past polite | 名乗っていました | 名乗っていませんでした |
| Conditional ば | 名乗れば | 名乗らなければ |
| Conditional たら | 名乗ったら | 名乗らなかったら |
| Volitional | 名乗ろう | — |
| Volitional polite | 名乗りましょう | — |
| Potential | 名乗れる | 名乗れない |
| Passive | 名乗られる | 名乗られない |
| Causative | 名乗らせる | 名乗らせない |
| Imperative | 名乗れ | 名乗るな |
1.
to give one's name, to introduce oneself
To state one's own name or identity when meeting someone or in an official context.
名前を名乗ってください。
Please give your name.
警察に名乗り出た。
I came forward to the police.
電話で名乗らずに切られた。
They hung up the phone without giving their name.
2.
to call oneself, to claim to be, to go by the name of
To adopt or use a particular name, title, or identity. Can imply the claim may or may not be legitimate.
医者を名乗る男が現れた。
A man claiming to be a doctor appeared.
彼はペンネームを名乗っている。
He goes by a pen name.
王の子孫を名乗る人物が名乗り出た。
A person claiming to be a descendant of the king came forward.
The compound 名乗り出る (to come forward, to volunteer, to step forward) is very common and has two uses: coming forward to identify oneself (to police, authorities) or volunteering for something.
COMMON COLLOCATIONS:
- 名乗り出る — to come forward, to volunteer
- 名前を名乗る — to give one's name
- ~を名乗る — to call oneself ~, to go by ~
- 名乗り — self-introduction (noun form)
SIMILAR WORDS:
- 自己紹介する — to introduce oneself (more standard/formal)
- 称する — to call oneself, to claim (more formal/written)