割り出す
わりだす
verb (godan, transitive)
to calculate, to figure out, to deduce
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 割り出す | 割り出さない |
| Present polite | 割り出します | 割り出しません |
| Past | 割り出した | 割り出さなかった |
| Past polite | 割り出しました | 割り出しませんでした |
| て form | 割り出して | 割り出さなくて |
| ている present | 割り出している | 割り出していない |
| ている polite | 割り出しています | 割り出していません |
| ている past | 割り出していた | 割り出していなかった |
| ている past polite | 割り出していました | 割り出していませんでした |
| Conditional ば | 割り出せば | 割り出さなければ |
| Conditional たら | 割り出したら | 割り出さなかったら |
| Volitional | 割り出そう | — |
| Volitional polite | 割り出しましょう | — |
| Potential | 割り出せる | 割り出せない |
| Passive | 割り出される | 割り出されない |
| Causative | 割り出させる | 割り出させない |
| Imperative | 割り出せ | 割り出すな |
1.
to calculate, to figure out, to deduce
To arrive at a result through calculation, reasoning, or analysis. Often used when determining a number, identity, cause, or answer from available data.
犯人の居場所を割り出した。
They figured out the culprit's whereabouts.
データから原因を割り出すのに時間がかかった。
It took time to deduce the cause from the data.
警察は防犯カメラの映像から容疑者の身元を割り出した。
The police identified the suspect from the security camera footage.
Frequently used in investigative and analytical contexts — police work, research, data analysis. Implies arriving at a conclusion through systematic effort rather than guessing.
COMMON PATTERNS:
- 犯人を割り出す (to identify the culprit)
- 原因を割り出す (to figure out the cause)
- 身元を割り出す (to determine someone's identity)
- 〜から割り出す (to deduce from ~)