包み込む
つつみこむ
verb (godan, transitive)
to wrap up, to envelop, to enfold
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 包み込む | 包み込まない |
| Present polite | 包み込みます | 包み込みません |
| Past | 包み込んだ | 包み込まなかった |
| Past polite | 包み込みました | 包み込みませんでした |
| て form | 包み込んで | 包み込まなくて |
| ている present | 包み込んでいる | 包み込んでいない |
| ている polite | 包み込んでいます | 包み込んでいません |
| ている past | 包み込んでいた | 包み込んでいなかった |
| ている past polite | 包み込んでいました | 包み込んでいませんでした |
| Conditional ば | 包み込めば | 包み込まなければ |
| Conditional たら | 包み込んだら | 包み込まなかったら |
| Volitional | 包み込もう | — |
| Volitional polite | 包み込みましょう | — |
| Potential | 包み込める | 包み込めない |
| Passive | 包み込まれる | 包み込まれない |
| Causative | 包み込ませる | 包み込ませない |
| Imperative | 包み込め | 包み込むな |
1.
to wrap up, to envelop, to enfold
To completely wrap or enclose something, surrounding it entirely. Used both literally (wrapping an object) and figuratively (enveloping someone in warmth, kindness, or atmosphere).
毛布で体を包み込んだ。
I wrapped my body up in a blanket.
母が子どもを優しく包み込んだ。
The mother gently enfolded her child.
山の上は霧に包み込まれて何も見えなかった。
The mountaintop was enveloped in fog and nothing was visible.
Compound of 包む (to wrap) + 込む (into). The 込む suffix adds the nuance of wrapping thoroughly and completely, surrounding something on all sides. Frequently used in figurative/poetic descriptions.
COMMON PATTERNS:
- 〜で包み込む (to envelop with/in ~)
- 〜に包み込まれる (to be enveloped in ~)
- 優しく包み込む (to gently envelop)
- 光に包み込まれる (to be bathed in light)