威張る
いばる
verb (godan)
to swagger, to be bossy, to act big
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 威張る | 威張らない |
| Present polite | 威張ります | 威張りません |
| Past | 威張った | 威張らなかった |
| Past polite | 威張りました | 威張りませんでした |
| て form | 威張って | 威張らなくて |
| ている present | 威張っている | 威張っていない |
| ている polite | 威張っています | 威張っていません |
| ている past | 威張っていた | 威張っていなかった |
| ている past polite | 威張っていました | 威張っていませんでした |
| Conditional ば | 威張れば | 威張らなければ |
| Conditional たら | 威張ったら | 威張らなかったら |
| Volitional | 威張ろう | — |
| Volitional polite | 威張りましょう | — |
| Potential | 威張れる | 威張れない |
| Passive | 威張られる | 威張られない |
| Causative | 威張らせる | 威張らせない |
| Imperative | 威張れ | 威張るな |
1.
to swagger, to be bossy, to act big
To behave in an arrogant or domineering way, putting on an air of authority or importance. Implies looking down on others or throwing one's weight around. Almost always used with negative connotations.
そんなに威張るな。
Don't be so bossy.
彼は部下に威張ってばかりいる。
He does nothing but boss his subordinates around.
少し出世したからといって威張っている人は、周りから嫌われやすい。
People who act big just because they got a small promotion tend to be disliked by those around them.
PARTICLE PATTERNS:
- 〜に威張る: to boss around (someone), to act big toward
- 威張って: acting bossy, swaggering (te-form as adverbial)
COMMON COLLOCATIONS:
- 威張り散らす: to throw one's weight around (intensified)
- 大きな態度で威張る: to act arrogant with a big attitude
- 威張ってばかりいる: to be always acting bossy
USAGE:
Almost always negative. Not used for legitimate authority being exercised properly — only for arrogant or domineering behavior. Common in describing workplace bullies, self-important officials, or children bossing others around.