()きる

つきる
verb (ichidan)
to run out, to be exhausted
See also: ()くす (transitive)
Conjugation
AffirmativeNegative
Present()きる()きない
Present polite()きます()きません
Past()きた()きなかった
Past polite()きました()きませんでした
て form()きて()きなくて
ている present()きている()きていない
ている polite()きています()きていません
ている past()きていた()きていなかった
ている past polite()きていました()きていませんでした
Conditional ば()きれば()きなければ
Conditional たら()きたら()きなかったら
Volitional()きよう
Volitional polite()きましょう
Potential()きられる()きられない
Passive()きられる()きられない
Causative()きさせる()きさせない
Imperative()きろ()きるな
1. to run out, to be exhausted, to be used up
For a supply, resource, or abstract quality to be completely depleted or exhausted. Describes reaching the end of something finite.
体力(たいりょく)()きた。
My stamina ran out.
食料(しょくりょう)()きて(こま)っている。
We're in trouble because the food supply has run out.
話題(わだい)()きることなく、(あさ)まで(かた)()った。
Without running out of topics, we talked until morning.

GRAMMAR:
Often used in the pattern Xが()きる (X runs out). The negative form ()きない and the pattern ()きることなく (without running out) are common.

COLLOCATIONS:

  • 体力(たいりょく)()きる — stamina runs out
  • 食料(しょくりょう)()きる — food supply runs out
  • 忍耐(にんたい)()きる — patience runs out
  • 話題(わだい)()きない — topics never run out
  • 言葉(ことば)()きない — beyond words, inexpressible

SIMILAR WORDS:
なくなる is the everyday word for running out or disappearing. ()きる is more literary and emphasizes complete exhaustion. ()れる can also mean to run out (e.g., バッテリーが()れる) but focuses on breaking or disconnecting.