(ちょうあい)

ちょうあい
noun / suru verb
favor, patronage, doting
Conjugation
AffirmativeNegative
Present寵愛(ちょうあい)する寵愛(ちょうあい)しない
Present polite寵愛(ちょうあい)します寵愛(ちょうあい)しません
Past寵愛(ちょうあい)した寵愛(ちょうあい)しなかった
Past polite寵愛(ちょうあい)しました寵愛(ちょうあい)しませんでした
て form寵愛(ちょうあい)して寵愛(ちょうあい)しなくて
ている present寵愛(ちょうあい)している寵愛(ちょうあい)していない
ている polite寵愛(ちょうあい)しています寵愛(ちょうあい)していません
ている past寵愛(ちょうあい)していた寵愛(ちょうあい)していなかった
ている past polite寵愛(ちょうあい)していました寵愛(ちょうあい)していませんでした
Conditional ば寵愛(ちょうあい)すれば寵愛(ちょうあい)しなければ
Conditional たら寵愛(ちょうあい)したら寵愛(ちょうあい)しなかったら
Volitional寵愛(ちょうあい)しよう
Volitional polite寵愛(ちょうあい)しましょう
Potential寵愛(ちょうあい)できる寵愛(ちょうあい)できない
Passive寵愛(ちょうあい)される寵愛(ちょうあい)されない
Causative寵愛(ちょうあい)させる寵愛(ちょうあい)させない
Imperative寵愛(ちょうあい)しろ寵愛(ちょうあい)するな
1. favor, patronage, doting affection
Deep affection or favoritism shown by someone in a position of power or authority toward a particular person. Often implies a special, exclusive fondness that goes beyond ordinary affection.
(おう)(わか)(きさき)寵愛(ちょうあい)した。
The king doted on his young queen.
殿様(とのさま)寵愛(ちょうあい)()けた家臣(かしん)出世(しゅっせ)(はや)かった。
The retainer who received the lord's favor was promoted quickly.
彼女(かのじょ)父親(ちちおや)寵愛(ちょうあい)されて(そだ)ったため、わがままなところがある。
Because she was doted on by her father growing up, she has a spoiled side.

USAGE:
A literary word with historical associations. Originally described the favor of rulers, nobles, or other powerful figures toward particular subordinates or consorts. In modern usage, it can describe any strong favoritism or doting, though it retains a somewhat elevated tone. Can be used as a noun (寵愛(ちょうあい)()ける) or as a suru verb (寵愛(ちょうあい)する).

COMMON COLLOCATIONS:

  • 寵愛(ちょうあい)()ける: to receive favor
  • 寵愛(ちょうあい)する: to dote on, to favor
  • 寵愛(ちょうあい)一身(いっしん)(あつ)める: to monopolize someone's affection