1.
treatment, reception, how one is treated
The way a person is treated or received by others, particularly in a professional or institutional context.
ホテルでの待遇がとてもよかった。
The treatment at the hotel was very good.
社員を丁寧に待遇する企業は離職率が低い。
Companies that treat their employees well have low turnover rates.
客に対する待遇に差がありすぎる。
There is too much disparity in how customers are treated.
2.
pay and benefits, compensation, working conditions
The salary, benefits, and overall employment conditions offered to workers. A standard business term in job listings and labor discussions.
待遇のよい会社に転職したい。
I want to change to a company with better compensation.
給与や福利厚生など、待遇面で不満がある。
I have complaints regarding compensation, including salary and benefits.
非正規社員の待遇改善が社会的な課題になっている。
Improving the working conditions of non-regular employees has become a social issue.
USAGE:
Sense 1 (treatment) is broader, while sense 2 (compensation/conditions) is specifically about employment terms. In job advertisements, 待遇 refers to the package of salary, bonuses, benefits, and working conditions. Can also be used as a suru verb meaning "to treat" or "to receive."
COMMON COLLOCATIONS:
- 待遇改善: improvement of conditions
- 待遇面: in terms of compensation
- 待遇がいい: good pay/conditions
- 同一労働同一待遇: equal pay for equal work