怒鳴り込む
どなりこむ
verb (godan)
to barge in and complain loudly
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 怒鳴り込む | 怒鳴り込まない |
| Present polite | 怒鳴り込みます | 怒鳴り込みません |
| Past | 怒鳴り込んだ | 怒鳴り込まなかった |
| Past polite | 怒鳴り込みました | 怒鳴り込みませんでした |
| て form | 怒鳴り込んで | 怒鳴り込まなくて |
| ている present | 怒鳴り込んでいる | 怒鳴り込んでいない |
| ている polite | 怒鳴り込んでいます | 怒鳴り込んでいません |
| ている past | 怒鳴り込んでいた | 怒鳴り込んでいなかった |
| ている past polite | 怒鳴り込んでいました | 怒鳴り込んでいませんでした |
| Conditional ば | 怒鳴り込めば | 怒鳴り込まなければ |
| Conditional たら | 怒鳴り込んだら | 怒鳴り込まなかったら |
| Volitional | 怒鳴り込もう | — |
| Volitional polite | 怒鳴り込みましょう | — |
| Potential | 怒鳴り込める | 怒鳴り込めない |
| Passive | 怒鳴り込まれる | 怒鳴り込まれない |
| Causative | 怒鳴り込ませる | 怒鳴り込ませない |
| Imperative | 怒鳴り込め | 怒鳴り込むな |
1.
to barge in and complain loudly, to storm in yelling
To go to someone's location and confront them angrily, raising one's voice. Combines the ideas of going somewhere with intent and shouting angrily.
客が店に怒鳴り込んできた。
A customer stormed into the shop and started yelling.
近所の人が騒音の苦情で怒鳴り込んできた。
A neighbor came barging in to complain about the noise.
父親が学校に怒鳴り込んで、先生たちを困らせた。
The father stormed into the school yelling, causing trouble for the teachers.
USAGE:
A compound verb combining 怒鳴る (to yell, to shout angrily) and 込む (to go into). The 込む component adds the meaning of going to a place with determination. The subject is always the angry person who goes somewhere to confront someone.
GRAMMAR:
Godan verb ending in む. Intransitive. The target location takes に: Xに怒鳴り込む. Often appears with てくる to indicate the angry person has come to where the speaker is.
COMMON COLLOCATIONS:
- 店に怒鳴り込む: to storm into a shop
- 怒鳴り込んでくる: to come barging in yelling
- 苦情で怒鳴り込む: to barge in with a complaint