()でる

めでる
ichidan verb
to admire, to appreciate beauty
Conjugation
AffirmativeNegative
Present()でる()でない
Present polite()でます()でません
Past()でた()でなかった
Past polite()でました()でませんでした
て form()でて()でなくて
ている present()でている()でていない
ている polite()でています()でていません
ている past()でていた()でていなかった
ている past polite()でていました()でていませんでした
Conditional ば()でれば()でなければ
Conditional たら()でたら()でなかったら
Volitional()でよう
Volitional polite()でましょう
Potential()でられる()でられない
Passive()でられる()でられない
Causative()でさせる()でさせない
Imperative()でろ()でるな
1. to admire, to appreciate, to take pleasure in the beauty of
To appreciate or take pleasure in the beauty of nature, art, or other aesthetically pleasing things. A somewhat literary or elevated word that conveys mindful, unhurried appreciation.
(はな)()でる。
To admire the flowers.
(つき)()でながら(さけ)()んだ。
We drank sake while admiring the moon.
(にわ)()いた紅葉(もみじ)()でるのが、(あき)(たの)しみのひとつだ。
Admiring the autumn leaves blooming in the garden is one of the joys of fall.

()でる is a literary and refined verb for appreciating beauty, especially in nature.

TRANSITIVITY:

  • Type: 他動詞(たどうし) (transitive)
  • Pattern: ~を()でる

ASPECT (ている):
()でている describes the ongoing act of appreciating beauty.

COMMON COLLOCATIONS:

  • (はな)()でる: to admire flowers
  • (つき)()でる: to admire the moon
  • 紅葉(もみじ)()でる: to admire autumn leaves
  • (さくら)()でる: to admire cherry blossoms

RELATED:
The word ()でたい (auspicious, happy) is derived from the same root. The noun form ()で (appreciation, admiration) exists but is rare in modern usage.

REGISTER:
Slightly literary and elevated. In everyday speech, 鑑賞(かんしょう)する (to appreciate) or (たの)しむ (to enjoy) are more common, but ()でる carries a distinctly Japanese aesthetic sensibility.