1.
tedious talk, pretentious excuses, long-winded complaints
Self-important or tiresome talk, especially complaints, excuses, or justifications that others find annoying. Almost always used in the negative expression 御託を並べる (to spout tedious excuses).
御託を並べるな。
Stop making excuses.
彼はいつも御託ばかり並べている。
He's always spouting tedious excuses.
御託を並べていないで、さっさと仕事を始めなさい。
Stop making excuses and get to work already.
USAGE:
Almost exclusively used in the set phrase 御託を並べる (to line up pretentious talk = to make tedious excuses or complaints). The word carries a dismissive, impatient tone toward what someone is saying. Originally from Buddhist terminology referring to oracles or divine pronouncements (御託宣), the modern usage is ironic — treating someone's talk as if they think their words are as important as divine proclamations.
COMMON COLLOCATIONS:
- 御託を並べる: to spout excuses, to go on and on
- 御託はいい: enough with the excuses