打ちのめす
うちのめす
verb (godan)
to beat senseless, to devastate
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 打ちのめす | 打ちのめさない |
| Present polite | 打ちのめします | 打ちのめしません |
| Past | 打ちのめした | 打ちのめさなかった |
| Past polite | 打ちのめしました | 打ちのめしませんでした |
| て form | 打ちのめして | 打ちのめさなくて |
| ている present | 打ちのめしている | 打ちのめしていない |
| ている polite | 打ちのめしています | 打ちのめしていません |
| ている past | 打ちのめしていた | 打ちのめしていなかった |
| ている past polite | 打ちのめしていました | 打ちのめしていませんでした |
| Conditional ば | 打ちのめせば | 打ちのめさなければ |
| Conditional たら | 打ちのめしたら | 打ちのめさなかったら |
| Volitional | 打ちのめそう | — |
| Volitional polite | 打ちのめしましょう | — |
| Potential | 打ちのめせる | 打ちのめせない |
| Passive | 打ちのめされる | 打ちのめされない |
| Causative | 打ちのめさせる | 打ちのめさせない |
| Imperative | 打ちのめせ | 打ちのめすな |
1.
to beat up, to beat senseless
To physically strike someone repeatedly until they cannot resist. A violent, forceful action.
相手を打ちのめした。
He beat his opponent senseless.
チャンピオンは挑戦者を完全に打ちのめした。
The champion completely pummeled the challenger.
ケンカで打ちのめされて、立ち上がれなかった。
He was beaten so badly in the fight that he couldn't stand up.
2.
to devastate, to crush (emotionally or psychologically)
To deal a severe emotional or psychological blow that leaves someone unable to recover easily. Often used in passive form to describe being overwhelmed by bad news, failure, or grief.
失敗に打ちのめされた。
I was devastated by the failure.
現実に打ちのめされて、しばらく何もできなかった。
Crushed by reality, I couldn't do anything for a while.
あの知らせを聞いて、彼女はすっかり打ちのめされてしまった。
Upon hearing that news, she was completely devastated.
打ちのめす has both a physical and figurative meaning. The figurative sense (sense 2) is more common in everyday conversation.
TRANSITIVITY:
- Type: 他動詞 (transitive)
PATTERN:
- 〜を打ちのめす: to beat ~ senseless
- 〜に打ちのめされる (passive): to be devastated by ~
COMMON COLLOCATIONS:
- 相手を打ちのめす: to beat one's opponent
- 現実に打ちのめされる: to be crushed by reality
- 失敗に打ちのめされる: to be devastated by failure
- すっかり打ちのめされる: to be completely devastated
NOTE: The passive form 打ちのめされる is especially common with the figurative meaning. The subject is marked with に.