(てまね)

てまねき
noun / verb (suru)
beckoning, hand gesture to come closer
Conjugation
AffirmativeNegative
Present手招(てまね)きする手招(てまね)きしない
Present polite手招(てまね)きします手招(てまね)きしません
Past手招(てまね)きした手招(てまね)きしなかった
Past polite手招(てまね)きしました手招(てまね)きしませんでした
て form手招(てまね)きして手招(てまね)きしなくて
ている present手招(てまね)きしている手招(てまね)きしていない
ている polite手招(てまね)きしています手招(てまね)きしていません
ている past手招(てまね)きしていた手招(てまね)きしていなかった
ている past polite手招(てまね)きしていました手招(てまね)きしていませんでした
Conditional ば手招(てまね)きすれば手招(てまね)きしなければ
Conditional たら手招(てまね)きしたら手招(てまね)きしなかったら
Volitional手招(てまね)きしよう
Volitional polite手招(てまね)きしましょう
Potential手招(てまね)きできる手招(てまね)きできない
Passive手招(てまね)きされる手招(てまね)きされない
Causative手招(てまね)きさせる手招(てまね)きさせない
Imperative手招(てまね)きしろ手招(てまね)きするな
1. beckoning, waving someone over
The gesture of waving one's hand to call someone closer. In Japan, the beckoning gesture is done with the palm facing down and fingers waving inward, which looks like waving goodbye to Westerners.
(かれ)手招(てまね)きをした。
He beckoned with his hand.
店員(てんいん)手招(てまね)きして、(せき)案内(あんない)してくれた。
The staff member beckoned me over and showed me to a seat.
()こうから友達(ともだち)手招(てまね)きしているのが()えたので、(はし)って()った。
I saw my friend beckoning from across the way, so I ran over.

手招(てまね)き describes the gesture of waving someone toward you. It is used both as a noun and in the pattern 手招(てまね)きする.

CULTURAL NOTE: The Japanese beckoning gesture is made with the palm facing down and fingers curling inward. This differs from the Western palm-up "come here" gesture. The (まね)(ねこ) (beckoning cat) figurine uses this same gesture.

PATTERN:

  • 手招(てまね)きする: to beckon (verb-suru usage)
  • 手招(てまね)きをする: to make a beckoning gesture

COMMON COLLOCATIONS:

  • 手招(てまね)きで()ぶ: to call someone over with a wave
  • 手招(てまね)きに(おう)じる: to respond to someone's beckoning