押し上げる
おしあげる
ichidan verb
to push up; to boost
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 押し上げる | 押し上げない |
| Present polite | 押し上げます | 押し上げません |
| Past | 押し上げた | 押し上げなかった |
| Past polite | 押し上げました | 押し上げませんでした |
| て form | 押し上げて | 押し上げなくて |
| ている present | 押し上げている | 押し上げていない |
| ている polite | 押し上げています | 押し上げていません |
| ている past | 押し上げていた | 押し上げていなかった |
| ている past polite | 押し上げていました | 押し上げていませんでした |
| Conditional ば | 押し上げれば | 押し上げなければ |
| Conditional たら | 押し上げたら | 押し上げなかったら |
| Volitional | 押し上げよう | — |
| Volitional polite | 押し上げましょう | — |
| Potential | 押し上げられる | 押し上げられない |
| Passive | 押し上げられる | 押し上げられない |
| Causative | 押し上げさせる | 押し上げさせない |
| Imperative | 押し上げろ | 押し上げるな |
1.
to push up, to shove upward
To physically push something upward using force.
重い荷物を棚に押し上げた。
I pushed the heavy luggage up onto the shelf.
波がボートを押し上げた。
The waves pushed the boat upward.
二人で協力して岩を押し上げた。
The two of us worked together to push the rock up.
2.
to boost, to drive up, to elevate
To raise or increase something, such as numbers, rankings, or status. Commonly used in economics and business contexts.
円安が輸出を押し上げた。
The weak yen boosted exports.
新商品の売れ行きが業績を押し上げている。
Sales of the new product are boosting the company's performance.
原油価格の上昇が物価を押し上げる要因になっている。
Rising crude oil prices are a factor driving up consumer prices.
USAGE:
A compound verb combining 押す (to push) and 上げる (to raise). The literal sense (sense 1) describes physical upward force. The figurative sense (sense 2) is very common in news and business contexts, where it describes factors that increase numbers or improve outcomes.
COMMON COLLOCATIONS:
- 業績を押し上げる: to boost performance
- 物価を押し上げる: to drive up prices
- 順位を押し上げる: to push up rankings
SIMILAR WORDS:
- 引き上げる: to raise, to pull up (more deliberate, policy-driven)
- 持ち上げる: to lift up (with hands, from below)