接待
せったい
noun / suru verb
business entertainment, reception, hospitality
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 接待する | 接待しない |
| Present polite | 接待します | 接待しません |
| Past | 接待した | 接待しなかった |
| Past polite | 接待しました | 接待しませんでした |
| て form | 接待して | 接待しなくて |
| ている present | 接待している | 接待していない |
| ている polite | 接待しています | 接待していません |
| ている past | 接待していた | 接待していなかった |
| ている past polite | 接待していました | 接待していませんでした |
| Conditional ば | 接待すれば | 接待しなければ |
| Conditional たら | 接待したら | 接待しなかったら |
| Volitional | 接待しよう | — |
| Volitional polite | 接待しましょう | — |
| Potential | 接待できる | 接待できない |
| Passive | 接待される | 接待されない |
| Causative | 接待させる | 接待させない |
| Imperative | 接待しろ | 接待するな |
1.
business entertainment, wining and dining clients
The practice of entertaining business clients or partners, typically through dinners, golf outings, or other hospitality. A central concept in Japanese corporate culture for building and maintaining business relationships.
今夜は取引先の接待がある。
I have a client entertainment dinner tonight.
接待ゴルフで重要な契約がまとまった。
An important contract was finalized through client entertainment golf.
過度な接待は汚職の温床になりかねない。
Excessive business entertainment can become a breeding ground for corruption.
2.
reception, hospitality, serving guests
The more general act of receiving and serving guests or visitors, including offering tea, food, or other forms of hospitality.
お客様を接待する。
To receive and serve guests.
旅館の接待がとても丁寧だった。
The hospitality at the Japanese inn was very attentive.
お遍路さんにお茶や食事を接待する風習が今も残っている。
The custom of offering tea and meals to pilgrims still remains today.
USAGE:
Used as both a noun and a suru verb. In modern Japanese, sense 1 (business entertainment) is the most common usage. 接待 is a significant aspect of Japanese business culture, where relationships are built through shared meals and leisure activities. Sense 2 (general hospitality) is older and broader, seen in traditional and religious contexts.
COMMON COLLOCATIONS:
- 接待ゴルフ: client entertainment golf
- 接待費: entertainment expenses
- 接待を受ける: to be entertained (as a guest)
- お遍路接待: offering hospitality to pilgrims
SIMILAR WORDS:
- もてなし: hospitality (warm, personal)
- 歓待: warm reception, warm welcome (more festive)