改心
かいしん
noun / suru verb
change of heart, repentance, reform
See also:
回診 (doctor's rounds)
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 改心する | 改心しない |
| Present polite | 改心します | 改心しません |
| Past | 改心した | 改心しなかった |
| Past polite | 改心しました | 改心しませんでした |
| て form | 改心して | 改心しなくて |
| ている present | 改心している | 改心していない |
| ている polite | 改心しています | 改心していません |
| ている past | 改心していた | 改心していなかった |
| ている past polite | 改心していました | 改心していませんでした |
| Conditional ば | 改心すれば | 改心しなければ |
| Conditional たら | 改心したら | 改心しなかったら |
| Volitional | 改心しよう | — |
| Volitional polite | 改心しましょう | — |
| Potential | 改心できる | 改心できない |
| Passive | 改心される | 改心されない |
| Causative | 改心させる | 改心させない |
| Imperative | 改心しろ | 改心するな |
1.
change of heart, repentance, reformation
A fundamental change in one's attitudes, behavior, or moral character, especially turning away from wrongdoing or bad habits. Implies genuine inner transformation rather than a superficial change.
彼はようやく改心した。
He finally had a change of heart.
犯罪者が改心して社会に戻ることは可能だろうか。
Is it possible for a criminal to reform and return to society?
何度注意しても改心の様子が見られず、周囲はあきれている。
Even after being warned repeatedly, there is no sign of reform, and those around him are exasperated.
USAGE:
Used as both a noun and a suru verb. Describes a moral or behavioral transformation — a person who was doing wrong sees the error of their ways and changes. Often used when discussing criminals, delinquents, or people with bad habits. Carries a somewhat serious, literary tone.
COMMON COLLOCATIONS:
- 改心する: to reform, to repent
- 改心の余地: room for reform
- 改心の様子が見られない: showing no signs of reform
SIMILAR WORDS:
- 更生: rehabilitation, reformation (especially of criminals; institutional)
- 反省: reflection, remorse (less deep; examining one's actions)