(めいげん)

めいげん
noun / suru verb
clear statement, explicit declaration
Conjugation
AffirmativeNegative
Present明言(めいげん)する明言(めいげん)しない
Present polite明言(めいげん)します明言(めいげん)しません
Past明言(めいげん)した明言(めいげん)しなかった
Past polite明言(めいげん)しました明言(めいげん)しませんでした
て form明言(めいげん)して明言(めいげん)しなくて
ている present明言(めいげん)している明言(めいげん)していない
ている polite明言(めいげん)しています明言(めいげん)していません
ている past明言(めいげん)していた明言(めいげん)していなかった
ている past polite明言(めいげん)していました明言(めいげん)していませんでした
Conditional ば明言(めいげん)すれば明言(めいげん)しなければ
Conditional たら明言(めいげん)したら明言(めいげん)しなかったら
Volitional明言(めいげん)しよう
Volitional polite明言(めいげん)しましょう
Potential明言(めいげん)できる明言(めいげん)できない
Passive明言(めいげん)される明言(めいげん)されない
Causative明言(めいげん)させる明言(めいげん)させない
Imperative明言(めいげん)しろ明言(めいげん)するな
1. clear statement, explicit declaration
The act of stating something clearly and unambiguously, leaving no room for doubt or misinterpretation. Often used when someone takes a definitive stance or makes an official position clear.
社長(しゃちょう)辞任(じにん)明言(めいげん)した。
The president explicitly stated his resignation.
大臣(だいじん)増税(ぞうぜい)について明言(めいげん)()けた。
The minister avoided making a clear statement about the tax increase.
(かれ)記者(きしゃ)会見(かいけん)で、来季(らいき)チームに{残(のこ)ることを明言(めいげん)した。
At the press conference, he clearly stated that he would remain with the team next season.

USAGE:
明言(めいげん)する is used when someone makes an unambiguous, definitive statement, especially in formal or public contexts. The negative pattern 明言(めいげん)()ける (to avoid making a clear statement) or 明言(めいげん)しない (to not state clearly) is also very common, particularly in political and diplomatic reporting.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 明言(めいげん)する: to state clearly
  • 明言(めいげん)()ける: to avoid a clear statement
  • 明言(めいげん)(ひか)える: to refrain from stating clearly
  • はっきりと明言(めいげん)する: to state explicitly