漂流
ひょうりゅう
noun, suru verb
drifting, being adrift
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 漂流する | 漂流しない |
| Present polite | 漂流します | 漂流しません |
| Past | 漂流した | 漂流しなかった |
| Past polite | 漂流しました | 漂流しませんでした |
| て form | 漂流して | 漂流しなくて |
| ている present | 漂流している | 漂流していない |
| ている polite | 漂流しています | 漂流していません |
| ている past | 漂流していた | 漂流していなかった |
| ている past polite | 漂流していました | 漂流していませんでした |
| Conditional ば | 漂流すれば | 漂流しなければ |
| Conditional たら | 漂流したら | 漂流しなかったら |
| Volitional | 漂流しよう | — |
| Volitional polite | 漂流しましょう | — |
| Potential | 漂流できる | 漂流できない |
| Passive | 漂流される | 漂流されない |
| Causative | 漂流させる | 漂流させない |
| Imperative | 漂流しろ | 漂流するな |
1.
drifting, being adrift, floating aimlessly
Floating on water without direction or control, carried by currents or wind. Used for ships, people, or debris adrift at sea. Also used figuratively for wandering through life without direction.
船が海を漂流していた。
A boat was drifting on the sea.
漂流物が海岸に流れ着いた。
Drifting debris washed ashore.
遭難者は三日間漂流した後、救助された。
The survivors were rescued after drifting for three days.
USAGE:
Often appears in news about maritime incidents and rescue operations. Also used as a literary or philosophical metaphor for aimless wandering through life.
The famous novel by Daniel Defoe is known in Japanese as ロビンソン・クルーソーの漂流記 (Robinson Crusoe's account of being adrift).
COMMON COLLOCATIONS:
- 漂流する: to drift, to be adrift
- 漂流物: drifting debris, flotsam
- 漂流記: account of drifting/castaway story
- 漂流生活: life adrift