満了
まんりょう
noun, suru verb
expiration, completion of a term
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 満了する | 満了しない |
| Present polite | 満了します | 満了しません |
| Past | 満了した | 満了しなかった |
| Past polite | 満了しました | 満了しませんでした |
| て form | 満了して | 満了しなくて |
| ている present | 満了している | 満了していない |
| ている polite | 満了しています | 満了していません |
| ている past | 満了していた | 満了していなかった |
| ている past polite | 満了していました | 満了していませんでした |
| Conditional ば | 満了すれば | 満了しなければ |
| Conditional たら | 満了したら | 満了しなかったら |
| Volitional | 満了しよう | — |
| Volitional polite | 満了しましょう | — |
| Potential | 満了できる | 満了できない |
| Passive | 満了される | 満了されない |
| Causative | 満了させる | 満了させない |
| Imperative | 満了しろ | 満了するな |
1.
expiration, completion, fulfillment of a term or period
The completion or expiration of a set period of time, such as a contract, lease, prison sentence, or subscription. Implies that the full designated period has been reached, not that something ended prematurely.
契約が満了した。
The contract has expired.
任期満了に伴い退任する。
I will step down upon the expiration of my term.
ビザの有効期限が満了する前に更新手続きをしてください。
Please complete the renewal procedures before your visa expires.
USAGE:
A formal, administrative term. Neutral in tone — it simply indicates that the full period has elapsed. In everyday conversation, 切れる (to expire) or 終わる (to end) are more common.
COMMON COLLOCATIONS:
- 契約満了: contract expiration
- 任期満了: expiration of a term of office
- 期間満了: completion of a period
- 刑期満了: completion of a prison sentence
- 満了日: expiration date
- 満了に伴い: upon expiration