(ゆうよ)

ゆうよ
noun, verb-suru
postponement, grace period, reprieve
Conjugation
AffirmativeNegative
Present猶予(ゆうよ)する猶予(ゆうよ)しない
Present polite猶予(ゆうよ)します猶予(ゆうよ)しません
Past猶予(ゆうよ)した猶予(ゆうよ)しなかった
Past polite猶予(ゆうよ)しました猶予(ゆうよ)しませんでした
て form猶予(ゆうよ)して猶予(ゆうよ)しなくて
ている present猶予(ゆうよ)している猶予(ゆうよ)していない
ている polite猶予(ゆうよ)しています猶予(ゆうよ)していません
ている past猶予(ゆうよ)していた猶予(ゆうよ)していなかった
ている past polite猶予(ゆうよ)していました猶予(ゆうよ)していませんでした
Conditional ば猶予(ゆうよ)すれば猶予(ゆうよ)しなければ
Conditional たら猶予(ゆうよ)したら猶予(ゆうよ)しなかったら
Volitional猶予(ゆうよ)しよう
Volitional polite猶予(ゆうよ)しましょう
Potential猶予(ゆうよ)できる猶予(ゆうよ)できない
Passive猶予(ゆうよ)される猶予(ゆうよ)されない
Causative猶予(ゆうよ)させる猶予(ゆうよ)させない
Imperative猶予(ゆうよ)しろ猶予(ゆうよ)するな
1. postponement, delay, grace period
A period of time granted before something must be done or before a decision takes effect. Often used in legal and official contexts for extensions, deferrals, or probation.
猶予(ゆうよ)はもうない。
There is no more time to spare.
支払(しはら)いの猶予(ゆうよ)(みと)めてもらった。
I was granted a grace period for payment.
懲役(ちょうえき)3(ねん)執行(しっこう)猶予(ゆうよ)5(ねん)判決(はんけつ)()(わた)された。
A sentence of three years imprisonment, suspended for five years, was handed down.

USAGE:
Functions as a noun and suru-verb. In legal contexts, 執行(しっこう)猶予(ゆうよ) means a suspended sentence — the prison term is deferred on condition of good behavior. In everyday language, 猶予(ゆうよ)がない means there is no time to waste or no room for delay.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 執行(しっこう)猶予(ゆうよ): suspended sentence
  • 猶予(ゆうよ)期間(きかん): grace period
  • 猶予(ゆうよ)がない: no time to spare
  • 猶予(ゆうよ)(あた)える: to grant a reprieve
  • 支払(しはら)いの猶予(ゆうよ): payment deferral