漉す
こす
verb (godan)
to strain, to filter
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 漉す | 漉さない |
| Present polite | 漉します | 漉しません |
| Past | 漉した | 漉さなかった |
| Past polite | 漉しました | 漉しませんでした |
| て form | 漉して | 漉さなくて |
| ている present | 漉している | 漉していない |
| ている polite | 漉しています | 漉していません |
| ている past | 漉していた | 漉していなかった |
| ている past polite | 漉していました | 漉していませんでした |
| Conditional ば | 漉せば | 漉さなければ |
| Conditional たら | 漉したら | 漉さなかったら |
| Volitional | 漉そう | — |
| Volitional polite | 漉しましょう | — |
| Potential | 漉せる | 漉せない |
| Passive | 漉される | 漉されない |
| Causative | 漉させる | 漉させない |
| Imperative | 漉せ | 漉すな |
1.
to strain, to filter, to sieve
To pass a liquid or mixture through a cloth, sieve, or other filter to separate solids from liquids or to achieve a smoother texture. Common in cooking and traditional crafts.
だしを布で漉す。
To strain the dashi stock through a cloth.
スープを漉して滑らかにする。
Strain the soup to make it smooth.
茶こしで茶葉を漉してからカップに注いでください。
Please strain the tea leaves with a tea strainer before pouring into the cup.
USAGE:
A godan verb (漉す → 漉します). Often written in hiragana as こす since the kanji 漉 is not in the standard-use kanji list. Primarily a cooking and craft term.
Note: The homophones 越す (to cross over) and 超す (to exceed) are completely different words.
Also used in the compound 紙を漉く (to make paper by hand), though this uses a different reading of the same kanji.
COMMON COLLOCATIONS:
- 布で漉す: to strain through cloth
- ざるで漉す: to strain through a colander
- 裏漉し: straining through a sieve (noun form)
- だしを漉す: to strain stock