1.
returning alive, survival, safe return
Coming back alive from a dangerous situation such as war, disaster, or a life-threatening expedition. Emphasizes the survival aspect and the return to safety.
奇跡的に生還した。
He miraculously survived and returned alive.
遭難した登山家が三日後に生還を果たした。
The stranded mountaineer managed to return alive three days later.
戦地からの生還者が当時の体験を語る記録映画が公開された。
A documentary in which survivors from the battlefield recount their experiences was released.
2.
reaching home plate (baseball)
In baseball, a runner successfully reaching home plate and scoring a run.
ツーベースヒットで三塁ランナーが生還した。
The runner on third base scored on a double.
犠牲フライで一点生還した。
One run scored on a sacrifice fly.
九回裏に決勝点となる生還を許し、サヨナラ負けを喫した。
They allowed the game-winning run to score in the bottom of the ninth and suffered a walk-off loss.
USAGE:
Sense 1 is used in serious contexts — war, disaster, dangerous expeditions. 生還 implies the person was in mortal danger and made it back alive. Sense 2 is specific to baseball, meaning a runner scores by reaching home plate.
COMMON COLLOCATIONS:
- 生還を果たす (achieve a safe return)
- 生還者 (survivor)
- 奇跡的な生還 (miraculous survival)
- 生還を許す (allow a run to score — baseball)
SIMILAR WORDS:
- 生存: survival, being alive (broader, does not imply returning)
- 帰還: return, repatriation (returning home from abroad, not necessarily from danger)
- 救出: rescue (being saved by others)