祈願
きがん
noun / suru verb
prayer, supplication
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 祈願する | 祈願しない |
| Present polite | 祈願します | 祈願しません |
| Past | 祈願した | 祈願しなかった |
| Past polite | 祈願しました | 祈願しませんでした |
| て form | 祈願して | 祈願しなくて |
| ている present | 祈願している | 祈願していない |
| ている polite | 祈願しています | 祈願していません |
| ている past | 祈願していた | 祈願していなかった |
| ている past polite | 祈願していました | 祈願していませんでした |
| Conditional ば | 祈願すれば | 祈願しなければ |
| Conditional たら | 祈願したら | 祈願しなかったら |
| Volitional | 祈願しよう | — |
| Volitional polite | 祈願しましょう | — |
| Potential | 祈願できる | 祈願できない |
| Passive | 祈願される | 祈願されない |
| Causative | 祈願させる | 祈願させない |
| Imperative | 祈願しろ | 祈願するな |
1.
prayer, supplication, earnest wish to a deity
A formal prayer or earnest wish directed to a god or sacred power, typically at a shrine or temple for a specific purpose such as safety, success, or good health.
合格祈願のお守りを買った。
I bought a charm for praying for success in the exam.
神社で交通安全を祈願した。
I prayed for traffic safety at the shrine.
新年に家族そろって神社へ行き、一年の無病息災を祈願した。
The whole family went to the shrine at New Year's to pray for a year free from illness.
USAGE:
More formal and specific than 祈り (prayer in general). 祈願 typically involves visiting a shrine or temple and praying for a concrete wish or goal. Common occasions include exam success, safe childbirth, business prosperity, and traffic safety.
COMMON COLLOCATIONS:
- 合格祈願: prayer for passing an exam
- 安産祈願: prayer for safe childbirth
- 商売繁盛祈願: prayer for business prosperity
- 交通安全祈願: prayer for traffic safety
- 必勝祈願: prayer for certain victory