(もくれい)

もくれい
noun / suru verb
silent bow, greeting with the eyes
Conjugation
AffirmativeNegative
Present目礼(もくれい)する目礼(もくれい)しない
Present polite目礼(もくれい)します目礼(もくれい)しません
Past目礼(もくれい)した目礼(もくれい)しなかった
Past polite目礼(もくれい)しました目礼(もくれい)しませんでした
て form目礼(もくれい)して目礼(もくれい)しなくて
ている present目礼(もくれい)している目礼(もくれい)していない
ている polite目礼(もくれい)しています目礼(もくれい)していません
ている past目礼(もくれい)していた目礼(もくれい)していなかった
ている past polite目礼(もくれい)していました目礼(もくれい)していませんでした
Conditional ば目礼(もくれい)すれば目礼(もくれい)しなければ
Conditional たら目礼(もくれい)したら目礼(もくれい)しなかったら
Volitional目礼(もくれい)しよう
Volitional polite目礼(もくれい)しましょう
Potential目礼(もくれい)できる目礼(もくれい)できない
Passive目礼(もくれい)される目礼(もくれい)されない
Causative目礼(もくれい)させる目礼(もくれい)させない
Imperative目礼(もくれい)しろ目礼(もくれい)するな
1. silent bow, nod of acknowledgment, greeting with the eyes
A wordless greeting made by briefly lowering one's gaze or giving a slight nod to acknowledge someone, rather than speaking or bowing deeply. A subtle and restrained form of greeting.
すれ(ちが)うときに目礼(もくれい)した。
I gave a silent nod as we passed each other.
会議(かいぎ)(ちゅう)だったので、(かれ)目礼(もくれい)だけで(せき)についた。
Since the meeting was in progress, he just gave a silent nod and took his seat.
上司(じょうし)廊下(ろうか)()()い、お(たが)いに目礼(もくれい)()わした。
I made eye contact with my boss in the hallway, and we exchanged a silent nod.

USAGE:
A compound of (もく) (eye) and (れい) (bow, greeting). Used when a full verbal greeting or deep bow would be inappropriate — for example, during a meeting, in a quiet space, or when passing someone in a hallway. A refined and understated form of acknowledgment.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 目礼(もくれい)する: to give a silent nod
  • 目礼(もくれい)()わす: to exchange silent nods
  • (かる)目礼(もくれい)する: to give a slight nod of acknowledgment