(とっぱ)

とっぱ
noun / suru verb
breakthrough, breaking through
Conjugation
AffirmativeNegative
Present突破(とっぱ)する突破(とっぱ)しない
Present polite突破(とっぱ)します突破(とっぱ)しません
Past突破(とっぱ)した突破(とっぱ)しなかった
Past polite突破(とっぱ)しました突破(とっぱ)しませんでした
て form突破(とっぱ)して突破(とっぱ)しなくて
ている present突破(とっぱ)している突破(とっぱ)していない
ている polite突破(とっぱ)しています突破(とっぱ)していません
ている past突破(とっぱ)していた突破(とっぱ)していなかった
ている past polite突破(とっぱ)していました突破(とっぱ)していませんでした
Conditional ば突破(とっぱ)すれば突破(とっぱ)しなければ
Conditional たら突破(とっぱ)したら突破(とっぱ)しなかったら
Volitional突破(とっぱ)しよう
Volitional polite突破(とっぱ)しましょう
Potential突破(とっぱ)できる突破(とっぱ)できない
Passive突破(とっぱ)される突破(とっぱ)されない
Causative突破(とっぱ)させる突破(とっぱ)させない
Imperative突破(とっぱ)しろ突破(とっぱ)するな
1. breaking through, penetrating
Physically breaking through a barrier, defense line, or obstacle by force.
(てき)防衛(ぼうえい)(せん)突破(とっぱ)した。
They broke through the enemy's defense line.
困難(こんなん)突破(とっぱ)して(まえ)(すす)む。
To break through difficulties and move forward.
台風(たいふう)暴風(ぼうふう)(いき)突破(とっぱ)して上陸(じょうりく)した。
The typhoon broke through the storm zone and made landfall.
2. surpassing, exceeding (a number or limit)
Exceeding a numerical milestone or limit. The figurative sense is extremely common in news and statistics.
来場者数(らいじょうしゃすう)百万人(ひゃくまんにん)突破(とっぱ)した。
The number of visitors exceeded one million.
売上(うりあげ)過去(かこ)最高(さいこう)突破(とっぱ)した。
Sales surpassed the all-time record.
チャンネル登録者(とうろくしゃ)(すう)がついに十万人(じゅうまんにん)突破(とっぱ)し、記念(きねん)配信(はいしん)(おこな)った。
The channel subscriber count finally exceeded 100,000, and a commemorative livestream was held.

USAGE:
Sense 2 (surpassing a number) is very common in news reports and statistics. The pattern is ~を突破(とっぱ)する, where the object is the number or limit being exceeded.

COMMON COLLOCATIONS:

  • (かべ)突破(とっぱ)する: to break through a wall/barrier
  • 百万(ひゃくまん)突破(とっぱ): to surpass one million
  • 記録(きろく)突破(とっぱ)する: to break a record
  • 現状(げんじょう)突破(とっぱ): breaking through the status quo