(ひゃっぽゆず)って

ひゃっぽゆずって
expression
even if we concede the point
1. even if one concedes the point, even granting that
An expression used to reluctantly grant a point or make a major concession in an argument, before stating that even so, something remains unacceptable. Literally 'yielding a hundred steps,' implying maximum concession.
百歩譲(ひゃっぽゆず)って、それは仕方(しかた)ないとしよう。
Even if we concede the point, let's say that can't be helped.
百歩譲(ひゃっぽゆず)って遅刻(ちこく)(ゆる)すとしても、連絡(れんらく)なしは(こま)る。
Even if we overlook the lateness, not contacting us is unacceptable.
百歩譲(ひゃっぽゆず)って(かれ)()(ぶん)(ただ)しいとしても、あのやり(かた)では(だれ)もついてこない。
Even granting that his argument is correct, no one will follow with that approach.

USAGE:
Used to make a rhetorical concession before presenting a stronger counterpoint. The pattern is typically 百歩譲(ひゃっぽゆず)って~としても (even granting that ~). The speaker does not actually agree with the conceded point — the concession is hypothetical, used to strengthen the following argument.

ORIGIN:
From the Chinese idiom meaning to yield a hundred paces, representing the greatest possible concession.