(せの)

せのび
noun; verb (する)
standing on tiptoe; overreaching
Conjugation
AffirmativeNegative
Present背伸(せの)びする背伸(せの)びしない
Present polite背伸(せの)びします背伸(せの)びしません
Past背伸(せの)びした背伸(せの)びしなかった
Past polite背伸(せの)びしました背伸(せの)びしませんでした
て form背伸(せの)びして背伸(せの)びしなくて
ている present背伸(せの)びしている背伸(せの)びしていない
ている polite背伸(せの)びしています背伸(せの)びしていません
ている past背伸(せの)びしていた背伸(せの)びしていなかった
ている past polite背伸(せの)びしていました背伸(せの)びしていませんでした
Conditional ば背伸(せの)びすれば背伸(せの)びしなければ
Conditional たら背伸(せの)びしたら背伸(せの)びしなかったら
Volitional背伸(せの)びしよう
Volitional polite背伸(せの)びしましょう
Potential背伸(せの)びできる背伸(せの)びできない
Passive背伸(せの)びされる背伸(せの)びされない
Causative背伸(せの)びさせる背伸(せの)びさせない
Imperative背伸(せの)びしろ背伸(せの)びするな
1. standing on tiptoe, stretching up
The physical act of standing on tiptoe or stretching one's body upward to reach something or see over something.
背伸(せの)びして(たな)(うえ)()()ばした。
I stood on tiptoe and reached for the top of the shelf.
()どもが背伸(せの)びをして(まど)(そと)をのぞいている。
The child is standing on tiptoe, peeking out the window.
(あさ)(おお)きく背伸(せの)びをすると気持(きも)ちがいい。
It feels good to have a big stretch in the morning.
2. overreaching, trying to appear bigger or better than one is
Figuratively, trying to act beyond one's actual ability, status, or means. Attempting to appear more mature, sophisticated, or capable than one really is.
背伸(せの)びせずに自然体(しぜんたい)でいたい。
I want to be natural and not try to be something I'm not.
(たか)いレストランに()くのは(すこ)背伸(せの)びだった。
Going to an expensive restaurant was a bit of a stretch for us.
(わか)(ころ)背伸(せの)びして大人(おとな)ぶっていたが、(いま)等身大(とうしんだい)自分(じぶん)大切(たいせつ)にしている。
When I was young I used to act more grown-up than I was, but now I value being my true self.

USAGE NOTE:
The figurative sense (sense 2) is very common in everyday conversation. It is not necessarily negative — sometimes 背伸(せの)び is seen as a healthy aspiration, though it more often implies overreaching.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 背伸(せの)びをする (stand on tiptoe; overreach)
  • 背伸(せの)びしない (not overreach, be natural)
  • (すこ)背伸(せの)び (a little bit of a stretch)

SIMILAR WORDS:

  • つま先立(さきだ)ち: standing on tiptoe (purely physical)
  • 無理(むり)をする: push oneself too hard, overdo it (stronger negative nuance)