脱帽
だつぼう
noun, suru-verb
taking off one's hat; hats off
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 脱帽する | 脱帽しない |
| Present polite | 脱帽します | 脱帽しません |
| Past | 脱帽した | 脱帽しなかった |
| Past polite | 脱帽しました | 脱帽しませんでした |
| て form | 脱帽して | 脱帽しなくて |
| ている present | 脱帽している | 脱帽していない |
| ている polite | 脱帽しています | 脱帽していません |
| ている past | 脱帽していた | 脱帽していなかった |
| ている past polite | 脱帽していました | 脱帽していませんでした |
| Conditional ば | 脱帽すれば | 脱帽しなければ |
| Conditional たら | 脱帽したら | 脱帽しなかったら |
| Volitional | 脱帽しよう | — |
| Volitional polite | 脱帽しましょう | — |
| Potential | 脱帽できる | 脱帽できない |
| Passive | 脱帽される | 脱帽されない |
| Causative | 脱帽させる | 脱帽させない |
| Imperative | 脱帽しろ | 脱帽するな |
1.
taking off one's hat
The literal act of removing one's hat, typically as a sign of respect or as part of etiquette.
室内では脱帽してください。
Please remove your hat indoors.
国歌斉唱の際は脱帽するのがマナーだ。
It is proper etiquette to remove your hat during the national anthem.
式典では全員脱帽の上、黙祷を捧げた。
At the ceremony, everyone removed their hats and offered a moment of silent prayer.
2.
admiration, hats off to, taking one's hat off to
A figurative expression of respect and admiration for someone's skill, effort, or achievement. Equivalent to the English idiom 'I take my hat off to you'.
その努力には脱帽だ。
I take my hat off to that effort.
彼の粘り強さには脱帽する。
I have nothing but admiration for his persistence.
一人であれだけの仕事をこなすとは、脱帽するしかない。
To handle that much work alone — you can only take your hat off to that.
USAGE:
Sense 1 is used in formal settings and etiquette instructions. Sense 2 is the more common everyday usage, expressing genuine admiration. The figurative sense parallels the English idiom exactly.
COMMON COLLOCATIONS:
- 脱帽する: to take off one's hat; to admire
- ~には脱帽だ: hats off to ~
- 脱帽するしかない: one can only admire
- 脱帽もの: something worthy of admiration