行き交う
いきかう
verb, godan
to come and go; to pass each other
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 行き交う | 行き交わない |
| Present polite | 行き交います | 行き交いません |
| Past | 行き交った | 行き交わなかった |
| Past polite | 行き交いました | 行き交いませんでした |
| て form | 行き交って | 行き交わなくて |
| ている present | 行き交っている | 行き交っていない |
| ている polite | 行き交っています | 行き交っていません |
| ている past | 行き交っていた | 行き交っていなかった |
| ている past polite | 行き交っていました | 行き交っていませんでした |
| Conditional ば | 行き交えば | 行き交わなければ |
| Conditional たら | 行き交ったら | 行き交わなかったら |
| Volitional | 行き交おう | — |
| Volitional polite | 行き交いましょう | — |
| Potential | 行き交える | 行き交えない |
| Passive | 行き交われる | 行き交われない |
| Causative | 行き交わせる | 行き交わせない |
| Imperative | 行き交え | 行き交うな |
1.
to come and go; to pass back and forth
To move back and forth in different directions, describing multiple people, vehicles, or things passing by one another. Evokes a scene of lively movement and traffic.
通りを人が行き交う。
People come and go along the street.
港には大小さまざまな船が行き交っていた。
Ships of all sizes were coming and going in the harbor.
年末の商店街は、買い物客が忙しなく行き交っていた。
The shopping district at year's end was bustling with shoppers hurrying back and forth.
行き交う is an intransitive godan verb. A compound of 行く (to go) and 交う (to cross, to intersect).
ASPECT (ている):
行き交っている describes an ongoing scene of people or things moving back and forth.
PARTICLE PATTERNS:
- [person/vehicle]が行き交う (people/vehicles pass back and forth)
- [place]を行き交う (come and go through a place)
COMMON COLLOCATIONS:
- 人が行き交う (people come and go)
- 車が行き交う (cars pass back and forth)
- 情報が行き交う (information is exchanged back and forth)
Often used to paint a vivid picture of a busy scene. Can also describe the exchange of messages, emails, or information flying back and forth between parties.