表記
ひょうき
noun, verb-suru
notation, written representation
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 表記する | 表記しない |
| Present polite | 表記します | 表記しません |
| Past | 表記した | 表記しなかった |
| Past polite | 表記しました | 表記しませんでした |
| て form | 表記して | 表記しなくて |
| ている present | 表記している | 表記していない |
| ている polite | 表記しています | 表記していません |
| ている past | 表記していた | 表記していなかった |
| ている past polite | 表記していました | 表記していませんでした |
| Conditional ば | 表記すれば | 表記しなければ |
| Conditional たら | 表記したら | 表記しなかったら |
| Volitional | 表記しよう | — |
| Volitional polite | 表記しましょう | — |
| Potential | 表記できる | 表記できない |
| Passive | 表記される | 表記されない |
| Causative | 表記させる | 表記させない |
| Imperative | 表記しろ | 表記するな |
1.
notation, written representation, transcription
The way something is written or represented in text. Commonly used when discussing how words, names, or information are displayed in writing, including spelling, script choice, and labeling.
ローマ字表記で書く。
I write it in Roman alphabet notation.
商品の表記に誤りがあった。
There was an error in the product labeling.
この単語は漢字表記とひらがな表記のどちらも使われる。
This word is used in both kanji and hiragana notation.
USAGE:
表記 is frequently used in language-related contexts to discuss how words are written. It differs from 表示 (display), which focuses on showing information visually (on screens, signs), while 表記 focuses specifically on written notation and orthography.
COMMON COLLOCATIONS:
- 漢字表記: kanji notation
- ローマ字表記: romanization
- 表記ゆれ: inconsistency in written forms
- 表記を統一する: to standardize notation
- 成分表記: ingredient labeling