(みま)

みまう
verb-godan
to visit (sick person); to strike
1. to visit (a sick or injured person), to pay a sympathy call
To visit someone who is ill, injured, or has experienced misfortune, in order to offer comfort and support.
入院(にゅういん)した友人(ゆうじん)見舞(みま)う。
I visit a hospitalized friend.
(はな)()って病院(びょういん)見舞(みま)いに()った。
I went to visit at the hospital with flowers.
祖母(そぼ)退院(たいいん)するまで毎日(まいにち)見舞(みま)いに(かよ)った。
I visited every day until my grandmother was discharged from the hospital.
2. to strike, to hit, to befall
Used when a disaster, calamity, or blow strikes a person or place. Often appears in passive form (見舞われる).
台風(たいふう)見舞(みま)われた。
We were hit by a typhoon.
この地域(ちいき)(おお)きな地震(じしん)見舞(みま)われた。
This region was struck by a major earthquake.
経済(けいざい)危機(きき)見舞(みま)われた(くに)は、復興(ふっこう)何年(なんねん)もかかった。
The country struck by an economic crisis took many years to recover.

USAGE:
Sense 1 is the original meaning and is often used as the noun 見舞(みま)い (a visit to a sick person, a get-well gift). Sense 2 appears almost exclusively in the passive form 見舞(みま)われる, typically with natural disasters or crises as the subject.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 見舞(みま)いに()く: to go visit (a sick person)
  • 見舞(みま)(きゃく): visitor (to a sick person)
  • 見舞(みま)い: get-well visit/gift (polite form)
  • 災害(さいがい)見舞(みま)われる: to be struck by a disaster
  • 不幸(ふこう)見舞(みま)われる: to be visited by misfortune