諌める
いさめる
verb, ichidan
to admonish; to remonstrate
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 諌める | 諌めない |
| Present polite | 諌めます | 諌めません |
| Past | 諌めた | 諌めなかった |
| Past polite | 諌めました | 諌めませんでした |
| て form | 諌めて | 諌めなくて |
| ている present | 諌めている | 諌めていない |
| ている polite | 諌めています | 諌めていません |
| ている past | 諌めていた | 諌めていなかった |
| ている past polite | 諌めていました | 諌めていませんでした |
| Conditional ば | 諌めれば | 諌めなければ |
| Conditional たら | 諌めたら | 諌めなかったら |
| Volitional | 諌めよう | — |
| Volitional polite | 諌めましょう | — |
| Potential | 諌められる | 諌められない |
| Passive | 諌められる | 諌められない |
| Causative | 諌めさせる | 諌めさせない |
| Imperative | 諌めろ | 諌めるな |
1.
to admonish; to remonstrate; to counsel against
To earnestly advise someone, especially a person of higher status, against a wrong course of action. Carries a sense of respectful but firm persuasion, often used in historical or literary contexts.
家臣が殿様を諌めた。
The retainer admonished his lord.
無謀な計画を諌めたが、聞き入れてもらえなかった。
I remonstrated against the reckless plan, but was not heeded.
部下が上司の判断を諌めるのは勇気がいることだ。
It takes courage for a subordinate to remonstrate with a superior about their judgment.
諌める is a transitive ichidan verb. Also written as 諫める.
ASPECT (ている):
諌めている indicates the act of admonishing is ongoing.
PARTICLE PATTERNS:
- を諌める (to admonish someone)
- に諌められる (to be admonished by)
COMMON COLLOCATIONS:
- 主君を諌める (to remonstrate with one's lord)
- 暴走を諌める (to counsel against recklessness)
This word has a literary and formal tone. It implies advising against something wrong or dangerous, typically from a lower-status person to a higher-status one. In modern usage, it appears in news and formal writing more than casual speech.