(とお)ざかる

とおざかる
verb, godan
to move away; to recede; to become distant
Conjugation
AffirmativeNegative
Present(とお)ざかる(とお)ざからない
Present polite(とお)ざかります(とお)ざかりません
Past(とお)ざかった(とお)ざからなかった
Past polite(とお)ざかりました(とお)ざかりませんでした
て form(とお)ざかって(とお)ざからなくて
ている present(とお)ざかっている(とお)ざかっていない
ている polite(とお)ざかっています(とお)ざかっていません
ている past(とお)ざかっていた(とお)ざかっていなかった
ている past polite(とお)ざかっていました(とお)ざかっていませんでした
Conditional ば(とお)ざかれば(とお)ざからなければ
Conditional たら(とお)ざかったら(とお)ざからなかったら
Volitional(とお)ざかろう
Volitional polite(とお)ざかりましょう
Potential(とお)ざかれる(とお)ざかれない
Passive(とお)ざかられる(とお)ざかられない
Causative(とお)ざからせる(とお)ざからせない
Imperative(とお)ざかれ(とお)ざかるな
1. to move away; to recede; to grow distant
To become physically farther away, or figuratively to drift apart or fade. Used for sounds growing faint, objects receding from view, or relationships becoming distant.
足音(あしおと)(とお)ざかっていった。
The footsteps faded into the distance.
(ふね)(きし)から(とお)ざかるのを()つめた。
I watched the ship move away from the shore.
()()してから友人(ゆうじん)とも(とお)ざかり、連絡(れんらく)()らなくなった。
After moving, I drifted apart from my friends and stopped keeping in touch.

(とお)ざかる is an intransitive godan verb (conjugation: (とお)ざからない, (とお)ざかって, etc.). The transitive counterpart is (とお)ざける (to distance something, to keep away).

ASPECT (ている):
(とお)ざかっている indicates a state of being distant or having moved away.

PARTICLE PATTERNS:

  • から(とお)ざかる (to move away from)
  • (とお)ざかる (something recedes)

COMMON COLLOCATIONS:

  • (おと)(とお)ざかる (a sound fades away)
  • 記憶(きおく)(とお)ざかる (memories become distant)
  • 目標(もくひょう)から(とお)ざかる (to drift away from one's goal)