1.
solidarity; unity; standing together
A sense of unity and mutual support among people who share a common goal or situation. Emphasizes the bond of shared commitment.
市民の連帯が強まった。
Solidarity among citizens grew stronger.
被災地の人々に連帯の気持ちを示したい。
I want to show my solidarity with the people in the disaster-affected area.
国際社会が連帯して環境問題に取り組む必要がある。
The international community needs to stand together in tackling environmental issues.
2.
joint responsibility; joint liability
A legal or financial concept where multiple parties share responsibility for an obligation. Each party is liable for the full amount.
連帯保証人になるのは危険だ。
Becoming a joint guarantor is risky.
二人は連帯して債務を負うことになった。
The two ended up jointly bearing the debt.
連帯責任を問われ、全員が処分を受けた。
They were held jointly responsible, and all of them received punishment.
A compound of 連 (linked, connected) and 帯 (band, zone — here suggesting being bound together).
COMMON COLLOCATIONS:
- 連帯責任 (joint responsibility)
- 連帯保証人 (joint guarantor)
- 連帯感 (sense of solidarity)
- 連帯する (to stand together, to show solidarity)
- 連帯して (jointly, in solidarity)
The social/political sense (sense 1) is common in news and discussions about social movements. The legal sense (sense 2) is important in financial contexts — being a 連帯保証人 means being fully liable for another person's debt, which is a significant risk in Japanese financial culture.