(もんがいかん)

もんがいかん
noun
outsider; layman; non-expert
1. outsider; layman; non-expert
A person who lacks expertise or knowledge in a particular field. Literally 'a man outside the gate,' suggesting someone who has not been initiated into a discipline.
(わたし)はその分野(ぶんや)門外漢(もんがいかん)です。
I'm a layman in that field.
門外漢(もんがいかん)にもわかりやすく説明(せつめい)してほしい。
I'd like you to explain it in a way even a non-expert can understand.
法律(ほうりつ)(かん)しては門外漢(もんがいかん)なので、専門家(せんもんか)相談(そうだん)したほうがいい。
Since I'm no expert on legal matters, it would be better to consult a specialist.

Literally "a person outside the gate" ((もん) gate + (がい) outside + (かん) man/person). The image is of someone standing outside the gate of a school or discipline, unable to enter.

Often used with humility when disclaiming expertise. The speaker frequently refers to themselves as a 門外漢(もんがいかん).

COMMON PATTERNS:

  • ~の門外漢(もんがいかん) (a layman in ~)
  • 門外漢(もんがいかん)にもわかる (understandable even to a layman)
  • 門外漢(もんがいかん)ながら (though I am no expert)