離脱
りだつ
noun, verb-suru
withdrawal; secession; breakaway
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 離脱する | 離脱しない |
| Present polite | 離脱します | 離脱しません |
| Past | 離脱した | 離脱しなかった |
| Past polite | 離脱しました | 離脱しませんでした |
| て form | 離脱して | 離脱しなくて |
| ている present | 離脱している | 離脱していない |
| ている polite | 離脱しています | 離脱していません |
| ている past | 離脱していた | 離脱していなかった |
| ている past polite | 離脱していました | 離脱していませんでした |
| Conditional ば | 離脱すれば | 離脱しなければ |
| Conditional たら | 離脱したら | 離脱しなかったら |
| Volitional | 離脱しよう | — |
| Volitional polite | 離脱しましょう | — |
| Potential | 離脱できる | 離脱できない |
| Passive | 離脱される | 離脱されない |
| Causative | 離脱させる | 離脱させない |
| Imperative | 離脱しろ | 離脱するな |
1.
withdrawal; secession; departure
Formally leaving or pulling out of an organization, group, agreement, or condition. Used in political, diplomatic, and general contexts.
党から離脱した。
He left the party.
その国は条約からの離脱を表明した。
The country announced its withdrawal from the treaty.
エースの負傷離脱はチームにとって大きな痛手だった。
The ace's withdrawal due to injury was a major blow to the team.
USAGE:
離脱 is a formal word used for deliberate or significant departures — leaving a political party, withdrawing from a treaty, or a player dropping out due to injury. It is more formal and definitive than simply 辞める.
PARTICLE PATTERNS:
- ~から離脱する (to withdraw from ~)
- ~を離脱する (to leave ~ — less common)
COMMON COLLOCATIONS:
- 党を離脱する (to leave a political party)
- 条約から離脱する (to withdraw from a treaty)
- 負傷離脱 (withdrawal due to injury)
- 戦線離脱 (leaving the front line; dropping out)
- 離脱症状 (withdrawal symptoms)