魅せる
みせる
verb-ichidan
to fascinate; to captivate; to enchant
See also:
見せる (show)
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 魅せる | 魅せない |
| Present polite | 魅せます | 魅せません |
| Past | 魅せた | 魅せなかった |
| Past polite | 魅せました | 魅せませんでした |
| て form | 魅せて | 魅せなくて |
| ている present | 魅せている | 魅せていない |
| ている polite | 魅せています | 魅せていません |
| ている past | 魅せていた | 魅せていなかった |
| ている past polite | 魅せていました | 魅せていませんでした |
| Conditional ば | 魅せれば | 魅せなければ |
| Conditional たら | 魅せたら | 魅せなかったら |
| Volitional | 魅せよう | — |
| Volitional polite | 魅せましょう | — |
| Potential | 魅せられる | 魅せられない |
| Passive | 魅せられる | 魅せられない |
| Causative | 魅せさせる | 魅せさせない |
| Imperative | 魅せろ | 魅せるな |
1.
to fascinate; to captivate; to enchant
To charm or captivate an audience through an impressive performance, beauty, or skill. Written with 魅 (charm/bewitch) to distinguish it from the ordinary 見せる (to show).
観客を魅せた。
She captivated the audience.
圧倒的な演技で人々を魅せる俳優だ。
He's an actor who captivates people with overwhelming performances.
そのダンサーは独自のスタイルで世界中の人を魅せ、一躍スターになった。
The dancer captivated people around the world with a unique style and became a star overnight.
An ichidan verb using the kanji 魅 (enchant/charm) instead of the standard 見 of 見せる (to show). This spelling emphasizes the captivating or spellbinding quality of what is being shown.
COMMON COLLOCATIONS:
- 観客を魅せる (captivate the audience)
- 演技で魅せる (enchant with a performance)
- 魅せるプレー (a dazzling play/performance)
USAGE NOTES:
Often appears in entertainment, sports, and arts contexts. The passive form 魅せられる (to be captivated) is also common. Related to 魅了する (to fascinate) and 魅力 (charm/appeal), all sharing the kanji 魅. In casual writing, sometimes used interchangeably with 見せる to add dramatic flair, but the distinction is meaningful in careful writing.