照らし合わせる
てらしあわせる
verb (ichidan)
to check against; to compare; to cross-reference
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 照らし合わせる | 照らし合わせない |
| Present polite | 照らし合わせます | 照らし合わせません |
| Past | 照らし合わせた | 照らし合わせなかった |
| Past polite | 照らし合わせました | 照らし合わせませんでした |
| て form | 照らし合わせて | 照らし合わせなくて |
| ている present | 照らし合わせている | 照らし合わせていない |
| ている polite | 照らし合わせています | 照らし合わせていません |
| ている past | 照らし合わせていた | 照らし合わせていなかった |
| ている past polite | 照らし合わせていました | 照らし合わせていませんでした |
| Conditional ば | 照らし合わせれば | 照らし合わせなければ |
| Conditional たら | 照らし合わせたら | 照らし合わせなかったら |
| Volitional | 照らし合わせよう | — |
| Volitional polite | 照らし合わせましょう | — |
| Potential | 照らし合わせられる | 照らし合わせられない |
| Passive | 照らし合わせられる | 照らし合わせられない |
| Causative | 照らし合わせさせる | 照らし合わせさせない |
| Imperative | 照らし合わせろ | 照らし合わせるな |
1.
to check against; to compare; to cross-reference
To compare one thing with another to verify accuracy, consistency, or correspondence. Often used when checking data, documents, or information against a reference.
リストと照らし合わせてください。
Please check it against the list.
原本と照らし合わせて間違いがないか確認した。
I checked it against the original to make sure there were no errors.
規則と照らし合わせると、この手続きは正しくないことが分かった。
When I checked it against the regulations, I found that this procedure was not correct.
A compound verb formed from 照らす (to shine, to illuminate) and 合わせる (to put together). The image is of holding two things up to the light to compare them.
COMMON COLLOCATIONS:
- 原本と照らし合わせる (to check against the original)
- 基準と照らし合わせる (to compare against a standard)
- 事実と照らし合わせる (to check against the facts)
- 記録と照らし合わせる (to cross-reference with records)
Often used in formal or business contexts. The particle と marks the reference item being compared against.