1.
taking shelter from the rain
The act of waiting somewhere to avoid getting wet during rain. Often refers to ducking under an eave, awning, or into a shop until the rain passes.
木の下で雨宿りした。
I took shelter from the rain under a tree.
急な雨で駅の軒下で雨宿りをした。
A sudden rain shower sent me to take shelter under the station eaves.
通りがかりの喫茶店で雨宿りしていたら、一時間も経ってしまった。
I ducked into a cafe to wait out the rain and ended up staying for a whole hour.
Compound of 雨 (rain) + 宿り (sheltering). A common everyday word used when someone waits somewhere temporarily to avoid rain.
COMMON COLLOCATIONS:
- 雨宿りをする (to take shelter from the rain)
- 雨宿りする場所 (a place to shelter from rain)
- 軒下で雨宿り (sheltering under the eaves)
USAGE NOTE:
Implies the rain is temporary and the person plans to move on once it stops. Unlike simply being indoors, 雨宿り specifically conveys waiting for rain to pass.