宿(あまやど)

あまやどり
noun, suru verb
taking shelter from the rain
Conjugation
AffirmativeNegative
Present雨宿(あまやど)りする雨宿(あまやど)りしない
Present polite雨宿(あまやど)りします雨宿(あまやど)りしません
Past雨宿(あまやど)りした雨宿(あまやど)りしなかった
Past polite雨宿(あまやど)りしました雨宿(あまやど)りしませんでした
て form雨宿(あまやど)りして雨宿(あまやど)りしなくて
ている present雨宿(あまやど)りしている雨宿(あまやど)りしていない
ている polite雨宿(あまやど)りしています雨宿(あまやど)りしていません
ている past雨宿(あまやど)りしていた雨宿(あまやど)りしていなかった
ている past polite雨宿(あまやど)りしていました雨宿(あまやど)りしていませんでした
Conditional ば雨宿(あまやど)りすれば雨宿(あまやど)りしなければ
Conditional たら雨宿(あまやど)りしたら雨宿(あまやど)りしなかったら
Volitional雨宿(あまやど)りしよう
Volitional polite雨宿(あまやど)りしましょう
Potential雨宿(あまやど)りできる雨宿(あまやど)りできない
Passive雨宿(あまやど)りされる雨宿(あまやど)りされない
Causative雨宿(あまやど)りさせる雨宿(あまやど)りさせない
Imperative雨宿(あまやど)りしろ雨宿(あまやど)りするな
1. taking shelter from the rain
The act of waiting somewhere to avoid getting wet during rain. Often refers to ducking under an eave, awning, or into a shop until the rain passes.
()(した)雨宿(あまやど)りした。
I took shelter from the rain under a tree.
(きゅう)(あめ)(えき)軒下(のきした)雨宿(あまやど)りをした。
A sudden rain shower sent me to take shelter under the station eaves.
(とお)りがかりの喫茶店(きっさてん)雨宿(あまやど)りしていたら、一時間(いちじかん)()ってしまった。
I ducked into a cafe to wait out the rain and ended up staying for a whole hour.

Compound of (あめ) (rain) + 宿(やど)り (sheltering). A common everyday word used when someone waits somewhere temporarily to avoid rain.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 雨宿(あまやど)りをする (to take shelter from the rain)
  • 雨宿(あまやど)りする場所(ばしょ) (a place to shelter from rain)
  • 軒下(のきした)雨宿(あまやど)り (sheltering under the eaves)

USAGE NOTE:
Implies the rain is temporary and the person plans to move on once it stops. Unlike simply being indoors, 雨宿(あまやど)り specifically conveys waiting for rain to pass.