(しぼ)()

しぼりとる
verb-godan
to squeeze out; to wring out; to exploit
1. to squeeze out; to wring out
To physically extract liquid or substance by squeezing or wringing. Emphasizes thoroughness — getting every last drop.
レモンの(しる)(しぼ)()る。
Squeeze out the lemon juice.
ぞうきんの(みず)最後(さいご)まで(しぼ)()った。
I wrung out every last drop of water from the rag.
果物(くだもの)から果汁(かじゅう)(しぼ)()ってジュースにする。
We squeeze the juice out of the fruit to make juice.
2. to exploit; to squeeze (money/resources) from
To take money, labor, or resources from someone by coercion or unfair means. Carries a strongly negative connotation.
労働者(ろうどうしゃ)から利益(りえき)(しぼ)()る。
They exploit the workers for profit.
高齢者(こうれいしゃ)から大金(たいきん)(しぼ)()詐欺(さぎ)()えている。
Scams that squeeze large sums of money from elderly people are increasing.
その企業(きぎょう)下請(したう)業者(ぎょうしゃ)から(しぼ)()れるだけ(しぼ)()っている。
That company is squeezing every last bit it can from its subcontractors.

Godan verb (五段(ごだん)). Transitive.

A compound of (しぼ)る (to squeeze) and ()る (to take). The ()る component adds the nuance of extraction — not just squeezing but actually getting something out.

ASPECT:

  • (しぼ)()っている (is in the process of exploiting; has squeezed out)

SIMILAR WORDS:

  • (しぼ)る means to squeeze but without the emphasis on extraction
  • 搾取(さくしゅ)する is the more formal/political term for exploitation

COMMON COLLOCATIONS:

  • (かね)(しぼ)()る (to squeeze money out of)
  • (しる)(しぼ)()る (to squeeze out the juice)
  • (しぼ)()れるだけ(しぼ)()る (to squeeze out as much as possible)