送り返す
おくりかえす
verb-godan
to send back; to return (something)
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 送り返す | 送り返さない |
| Present polite | 送り返します | 送り返しません |
| Past | 送り返した | 送り返さなかった |
| Past polite | 送り返しました | 送り返しませんでした |
| て form | 送り返して | 送り返さなくて |
| ている present | 送り返している | 送り返していない |
| ている polite | 送り返しています | 送り返していません |
| ている past | 送り返していた | 送り返していなかった |
| ている past polite | 送り返していました | 送り返していませんでした |
| Conditional ば | 送り返せば | 送り返さなければ |
| Conditional たら | 送り返したら | 送り返さなかったら |
| Volitional | 送り返そう | — |
| Volitional polite | 送り返しましょう | — |
| Potential | 送り返せる | 送り返せない |
| Passive | 送り返される | 送り返されない |
| Causative | 送り返させる | 送り返させない |
| Imperative | 送り返せ | 送り返すな |
1.
to send back; to return; to ship back
To return something to the sender or original location by sending it. Used for packages, products, documents, and also for escorting someone back.
不良品を送り返した。
I sent back the defective product.
サイズが合わなかったので送り返して交換してもらった。
The size didn't fit, so I sent it back and had it exchanged.
書類に不備があったため、申請者に送り返すことになった。
Because there were deficiencies in the documents, they had to be sent back to the applicant.
Godan verb (五段). Transitive.
A compound of 送る (to send) and 返す (to return). The 返す component adds the meaning of returning to the origin.
ASPECT:
- 送り返した (sent back — completed)
- 送り返している (is in the process of sending back)
SIMILAR WORDS:
- 返品する is specifically for returning purchased goods
- 返送する is a more formal/written synonym
- 突き返す means to refuse and send back (more forceful)
COMMON COLLOCATIONS:
- 商品を送り返す (to send back a product)
- 着払いで送り返す (to send back with recipient paying postage)
- 元の場所に送り返す (to send back to the original location)