拍手喝采
はくしゅかっさい
noun / verb-suru
applause and cheers; thunderous ovation
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 拍手喝采する | 拍手喝采しない |
| Present polite | 拍手喝采します | 拍手喝采しません |
| Past | 拍手喝采した | 拍手喝采しなかった |
| Past polite | 拍手喝采しました | 拍手喝采しませんでした |
| て form | 拍手喝采して | 拍手喝采しなくて |
| ている present | 拍手喝采している | 拍手喝采していない |
| ている polite | 拍手喝采しています | 拍手喝采していません |
| ている past | 拍手喝采していた | 拍手喝采していなかった |
| ている past polite | 拍手喝采していました | 拍手喝采していませんでした |
| Conditional ば | 拍手喝采すれば | 拍手喝采しなければ |
| Conditional たら | 拍手喝采したら | 拍手喝采しなかったら |
| Volitional | 拍手喝采しよう | — |
| Volitional polite | 拍手喝采しましょう | — |
| Potential | 拍手喝采できる | 拍手喝采できない |
| Passive | 拍手喝采される | 拍手喝采されない |
| Causative | 拍手喝采させる | 拍手喝采させない |
| Imperative | 拍手喝采しろ | 拍手喝采するな |
1.
applause and cheers; enthusiastic acclaim; thunderous ovation
The act of clapping hands and cheering loudly to show approval or admiration. Implies an enthusiastic, wholehearted response from an audience.
会場は拍手喝采に包まれた。
The venue was filled with applause and cheers.
演奏が終わると観客は拍手喝采を送った。
When the performance ended, the audience gave a thunderous ovation.
選手がゴールを決めた瞬間、スタジアム中が拍手喝采で沸き上がった。
The moment the player scored a goal, the entire stadium erupted in applause and cheers.
A four-character compound (四字熟語) combining 拍手 (clapping) and 喝采 (cheering, acclaim). The two components reinforce each other to express enthusiastic approval.
Often used with する to form a verb: 拍手喝采する.
COMMON COLLOCATIONS:
- 拍手喝采を浴びる (to receive an ovation)
- 拍手喝采を送る (to give an ovation)
- 拍手喝采に包まれる (to be enveloped in applause)
- 拍手喝采で迎える (to greet with applause)