舌打ち
したうち
noun / verb-suru
clicking one's tongue; tsk
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 舌打ちする | 舌打ちしない |
| Present polite | 舌打ちします | 舌打ちしません |
| Past | 舌打ちした | 舌打ちしなかった |
| Past polite | 舌打ちしました | 舌打ちしませんでした |
| て form | 舌打ちして | 舌打ちしなくて |
| ている present | 舌打ちしている | 舌打ちしていない |
| ている polite | 舌打ちしています | 舌打ちしていません |
| ている past | 舌打ちしていた | 舌打ちしていなかった |
| ている past polite | 舌打ちしていました | 舌打ちしていませんでした |
| Conditional ば | 舌打ちすれば | 舌打ちしなければ |
| Conditional たら | 舌打ちしたら | 舌打ちしなかったら |
| Volitional | 舌打ちしよう | — |
| Volitional polite | 舌打ちしましょう | — |
| Potential | 舌打ちできる | 舌打ちできない |
| Passive | 舌打ちされる | 舌打ちされない |
| Causative | 舌打ちさせる | 舌打ちさせない |
| Imperative | 舌打ちしろ | 舌打ちするな |
1.
clicking one's tongue; tsk; tutting
The sound made by clicking the tongue against the roof of the mouth, expressing irritation, annoyance, or displeasure. Considered rude in Japanese culture.
彼は舌打ちをした。
He clicked his tongue.
電車に乗り遅れて、思わず舌打ちした。
I missed the train and couldn't help but click my tongue in frustration.
上司の前で舌打ちするのは絶対にやめたほうがいい。
You should absolutely avoid clicking your tongue in front of your boss.
A compound of 舌 (tongue) and 打ち (striking, from 打つ). Used with する to form a verb: 舌打ちする.
CULTURAL NOTE:
In Japan, 舌打ち is considered very rude and aggressive. Even doing it unconsciously can offend people nearby. It signals open displeasure and is associated with ill temper.
COMMON COLLOCATIONS:
- 舌打ちをする (to click one's tongue)
- 思わず舌打ちする (to involuntarily click one's tongue)
- 小さく舌打ちする (to click one's tongue quietly)