()()

たちきる
verb (godan)
to cut off, to sever
Conjugation
AffirmativeNegative
Present()()()()らない
Present polite()()ります()()りません
Past()()った()()らなかった
Past polite()()りました()()りませんでした
て form()()って()()らなくて
ている present()()っている()()っていない
ている polite()()っています()()っていません
ている past()()っていた()()っていなかった
ている past polite()()っていました()()っていませんでした
Conditional ば()()れば()()らなければ
Conditional たら()()ったら()()らなかったら
Volitional()()ろう
Volitional polite()()りましょう
Potential()()れる()()れない
Passive()()られる()()られない
Causative()()らせる()()らせない
Imperative()()()()るな
1. to cut off, to sever
To physically cut something completely in two.
ロープを()()った。
I cut the rope.
はさみで(いと)()()る。
To cut the thread with scissors.
(くさり)()()って脱出(だっしゅつ)した。
I broke the chains and escaped.
2. to sever, to break off (ties, feelings)
To decisively end a relationship, habit, or emotional attachment.
(わる)(えん)()()った。
I severed the bad connection.
未練(みれん)()()って(まえ)(すす)もう。
Let's cut our lingering attachments and move forward.
()けの連鎖(れんさ)()()るために、チームは作戦(さくせん)()えた。
To break the losing streak, the team changed their strategy.

CONJUGATION: Godan る-verb. ()()る → ()()って → ()()った.

USAGE: A compound of ()つ (to sever) + ()る (to cut). The figurative sense (sense 2) is extremely common and often used for ending relationships, breaking habits, or stopping negative cycles.

COMMON COLLOCATIONS:

  • (えん)()()る: to sever ties
  • 未練(みれん)()()る: to cut lingering attachments
  • 連鎖(れんさ)()()る: to break a chain/cycle
  • 悪循環(あくじゅんかん)()()る: to break a vicious cycle