1.
to echo; to resound; to ring out across an area
A sound that carries and spreads throughout a wide area. The 渡る component adds the sense of the sound traveling across a space.
鐘の音が響き渡った。
The sound of the bell rang out.
拍手が会場に響き渡った。
Applause echoed throughout the venue.
静かな山の中に鳥の鳴き声が響き渡っていた。
Birdsong echoed through the quiet mountains.
USAGE:
響き渡る is a compound verb that emphasizes a sound spreading across a wide space. It is often used in literary or descriptive writing to create vivid auditory imagery.
COMMON COLLOCATIONS:
- 歓声が響き渡る (cheers ring out)
- 銃声が響き渡る (gunshots echo)
- 雷鳴が響き渡る (thunder reverberates)
- 拍手が響き渡る (applause echoes)
WORD FORMATION:
Compound of 響く (to echo, to resound) + 渡る (to cross over). The ~渡る pattern indicates an action that extends across an entire area, as in 見渡す (to look out over) or 行き渡る (to spread throughout).