1.
getting rid of a nuisance; shaking off a burden; good riddance
The act of removing or freeing oneself from a troublesome person or situation. Composed of 厄介 (troublesome, burdensome) + 払い (clearing away). Functions as a suru-verb.
厄介払いができた。
I managed to get rid of the nuisance.
面倒な客を厄介払いした。
We got rid of the troublesome customer.
転勤の話は、実は厄介払いだったのではないかと疑っている。
I suspect the transfer was actually a way to get rid of me.
USAGE:
厄介払い implies removing a troublesome presence, often a person. It can be used as a suru-verb (厄介払いする) or with できる.
COMMON COLLOCATIONS:
- 厄介払いする (to get rid of a nuisance)
- 厄介払いができる (to manage to get rid of a nuisance)
SIMILAR WORDS:
追い払う means to drive away or chase off, focusing on the physical act. 厄介払い emphasizes relief from a burden rather than the act of removal itself.