忍び寄る
しのびよる
verb (godan)
to creep up; to steal near
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 忍び寄る | 忍び寄らない |
| Present polite | 忍び寄ります | 忍び寄りません |
| Past | 忍び寄った | 忍び寄らなかった |
| Past polite | 忍び寄りました | 忍び寄りませんでした |
| て form | 忍び寄って | 忍び寄らなくて |
| ている present | 忍び寄っている | 忍び寄っていない |
| ている polite | 忍び寄っています | 忍び寄っていません |
| ている past | 忍び寄っていた | 忍び寄っていなかった |
| ている past polite | 忍び寄っていました | 忍び寄っていませんでした |
| Conditional ば | 忍び寄れば | 忍び寄らなければ |
| Conditional たら | 忍び寄ったら | 忍び寄らなかったら |
| Volitional | 忍び寄ろう | — |
| Volitional polite | 忍び寄りましょう | — |
| Potential | 忍び寄れる | 忍び寄れない |
| Passive | 忍び寄られる | 忍び寄られない |
| Causative | 忍び寄らせる | 忍び寄らせない |
| Imperative | 忍び寄れ | 忍び寄るな |
1.
to creep up; to steal near; to sneak up on
To approach quietly and stealthily, so as not to be noticed. Used both literally (a person sneaking up) and figuratively (danger, old age, or fear approaching gradually).
猫が獲物に忍び寄る。
The cat creeps up on its prey.
背後から忍び寄る足音が聞こえた。
I heard footsteps sneaking up from behind.
不安が静かに忍び寄ってくるのを感じた。
I felt anxiety quietly creeping up on me.
USAGE:
Literally used for people or animals sneaking up on someone. Figuratively, it is commonly used with abstract subjects like 危険 (danger), 老い (old age), 不安 (anxiety), or 影 (shadow) to describe something approaching ominously and gradually.
COMMON COLLOCATIONS:
- 背後から忍び寄る (to sneak up from behind)
- 危険が忍び寄る (danger creeps up)
- 老いが忍び寄る (old age creeps up)
- そっと忍び寄る (to creep up quietly)
Godan verb (る→ら行): 忍び寄らない, 忍び寄ります, 忍び寄って