(こうぞく)

こうぞく
noun, verb (suru)
following; succeeding
Conjugation
AffirmativeNegative
Present後続(こうぞく)する後続(こうぞく)しない
Present polite後続(こうぞく)します後続(こうぞく)しません
Past後続(こうぞく)した後続(こうぞく)しなかった
Past polite後続(こうぞく)しました後続(こうぞく)しませんでした
て form後続(こうぞく)して後続(こうぞく)しなくて
ている present後続(こうぞく)している後続(こうぞく)していない
ている polite後続(こうぞく)しています後続(こうぞく)していません
ている past後続(こうぞく)していた後続(こうぞく)していなかった
ている past polite後続(こうぞく)していました後続(こうぞく)していませんでした
Conditional ば後続(こうぞく)すれば後続(こうぞく)しなければ
Conditional たら後続(こうぞく)したら後続(こうぞく)しなかったら
Volitional後続(こうぞく)しよう
Volitional polite後続(こうぞく)しましょう
Potential後続(こうぞく)できる後続(こうぞく)できない
Passive後続(こうぞく)される後続(こうぞく)されない
Causative後続(こうぞく)させる後続(こうぞく)させない
Imperative後続(こうぞく)しろ後続(こうぞく)するな
1. following; succeeding; coming after
Something or someone that comes after or follows behind another. Often used for vehicles, people in a sequence, or products/works that follow an initial one.
後続(こうぞく)(しゃ)注意(ちゅうい)する。
To watch out for the car behind.
後続(こうぞく)選手(せんしゅ)次々(つぎつぎ)とゴールした。
The following runners crossed the finish line one after another.
この製品(せいひん)(おお)ヒットしたが、後続(こうぞく)モデルの開発(かいはつ)(おく)れている。
This product was a big hit, but development of the follow-up model is behind schedule.

FORMATION: (こう) (after, behind) + (ぞく) (continue, follow).

COMMON COLLOCATIONS:

  • 後続(こうぞく)(しゃ): following vehicle, car behind
  • 後続(こうぞく)電車(でんしゃ): the next/following train
  • 後続(こうぞく)モデル: follow-up model
  • 後続(こうぞく)部隊(ぶたい): follow-up troops, reinforcements

SIMILAR WORDS:

  • 後続(こうぞく): following, coming after (formal)
  • (つぎ)の: next (everyday term)
  • 後任(こうにん): successor (for a person in a position)