1.
proviso; stipulation; caveat
A clause or condition added to a document, rule, or statement that qualifies or limits the main content. Common in legal, contractual, and official documents.
契約書の但し書きを確認する。
Check the proviso in the contract.
この規則には但し書きがあり、例外が認められている。
This rule has a proviso that allows exceptions.
法律の条文には本文のあとに但し書きが付くことが多い。
Legal provisions often have a proviso attached after the main text.
2.
itemization on a receipt; description field
The line on a receipt or invoice that specifies the purpose of payment, such as "for books" or "for meeting expenses."
領収書の但し書きに「書籍代」と書いてください。
Please write "book expenses" in the itemization field of the receipt.
但し書きは「お品代として」でよろしいですか。
Is "for merchandise" okay for the receipt description?
経費精算のため、領収書の但し書きに具体的な内容を記入してもらった。
For expense reimbursement, I had them write specific details in the receipt's description field.
USAGE:
但し書き has two distinct uses: as a legal/formal proviso (sense 1) and as the description line on receipts (sense 2). Both senses involve writing that specifies or qualifies something.
SENSE 1 (PROVISO):
In legal documents, a 但し書き begins with 但し (however) and introduces conditions, exceptions, or limitations to the main provision.
SENSE 2 (RECEIPT):
When purchasing items in Japan, shops often ask how to fill in the 但し書き field. Common entries include お品代 (merchandise), 書籍代 (books), 飲食代 (food and drink).